oh dear

//əʊ dɪə//

Interjecciones
Feelings
A2

Traducción

¡Ay, Dios mío!

Definición

La expresión 'oh dear' se usa en inglés para mostrar sorpresa, preocupación, decepción o compasión ante una situación inesperada o desafortunada. Es una interjección común en contextos informales y cotidianos, similar a '¡Ay, Dios mío!' o '¡Vaya!' en español. Se emplea para reaccionar a noticias negativas, errores pequeños o incidentes menores, transmitiendo empatía o ligera alarma sin ser demasiado dramática. Aunque su tono puede variar según la entonación, generalmente refleja una reacción suave y educada. Esta expresión también puede usarse para mostrar simpatía hacia alguien que está pasando por un momento difícil. En español, no tiene un equivalente exacto, pero '¡Ay, Dios mío!' captura bien el matiz de sorpresa y preocupación.

Ejemplo

  • Oh dear, I forgot my keys at home.

    ¡Ay, Dios mío! Olvidé mis llaves en casa.

  • Oh dear, the cake burned in the oven.

    ¡Vaya! El pastel se quemó en el horno.

  • Oh dear, you look so tired today.

    ¡Ay, Dios mío! Te ves muy cansado hoy.

  • Oh dear, I hope she's not hurt.

    ¡Ay, Dios mío! Espero que no esté lastimada.

  • Oh dear, we missed the bus again.

    ¡Vaya! Perdimos el autobús otra vez.

  • Oh dear, that's a terrible mistake.

    ¡Ay, Dios mío! Eso es un error terrible.

  • Oh dear, the baby is crying again.

    ¡Ay, Dios mío! El bebé está llorando otra vez.

  • Oh dear, I spilled coffee on my shirt.

    ¡Vaya! Derramé café en mi camisa.

  • Oh dear, it's raining and we have no umbrella.

    ¡Ay, Dios mío! Está lloviendo y no tenemos paraguas.

  • Oh dear, he didn't get the job he wanted.

    ¡Ay, Dios mío! No consiguió el trabajo que quería.

Sinónimos

¡Ay!
¡Vaya!
¡Dios mío!
¡Caramba!
¡Oh no!

Palabras relacionadas

angry

enojado

Adjetivos
Feelings

Angry describe un estado emocional de enfado, irritación o descontento intenso, generalmente como reacción a una situación frustrante, injusta o provocadora. Se aplica tanto a personas como a animales…

sad

triste

Adjetivos
Feelings

La palabra 'sad' describe un estado emocional de infelicidad, melancolía o desánimo. Se usa para expresar una sensación de pérdida, decepción o soledad, y puede referirse tanto a personas como a situa…

scared

asustado

Adjetivos
Feelings

La palabra 'scared' describe el estado de sentir miedo, temor o preocupación intensa ante una amenaza real o imaginaria. Se usa para expresar una reacción emocional negativa que puede ser repentina o…

tired

cansado

Adjetivos
Feelings

Cuando alguien está cansado, siente fatiga o falta de energía debido al esfuerzo físico o mental, la falta de sueño o el aburrimiento. Es un estado común que describe la necesidad de descansar o dormi…

hooray!

¡hurra!

Interjecciones
Greetings and similar expressions

¡Hurra! es una exclamación de alegría, celebración o entusiasmo que se usa para expresar satisfacción o apoyo en momentos de logro o triunfo. Se emplea comúnmente en contextos informales, como al reci…

pardon!

¡perdón!

Interjecciones
Greetings and similar expressions

La interjección 'pardon!' en inglés se usa para disculparse por una falta leve, como interrumpir, chocar accidentalmente con alguien o cometer un pequeño error social. Es una forma cortés y común en s…

well done!

¡bien hecho!

Interjecciones
Greetings and similar expressions

La expresión "well done!" se utiliza en inglés para felicitar a alguien por un logro, un trabajo bien realizado o una acción exitosa. Es una frase común en contextos cotidianos, educativos y profesion…

alright

bien

Interjecciones

Alright es una palabra inglesa que se usa para expresar acuerdo, aceptación o que algo está en buen estado. En español, su traducción más común es 'bien', aunque también puede significar 'de acuerdo'…

pardon

perdón

Interjecciones

La palabra 'pardon' en inglés se usa para pedir disculpas o solicitar que alguien repita lo que dijo, similar a 'perdón' o 'disculpa' en español. Es una expresión cortés común en situaciones informale…